Aroha®

Shah E Mardan E Ali Lyrics English Translation ((full)) -

This iconic qawwali, often performed by Nusrat Fateh Ali Khan, serves as a powerful expression of devotion and love for Hazrat Ali. Share public link

"Shah-e Mardan-e Ali" is a popular Urdu and Persian poem, often recited and sung by Muslims, especially Shia Muslims, around the world. The poem is a eulogy (mournful poem) praising and lamenting Imam Ali (also known as Ali ibn Abi Talib), the cousin and son-in-law of the Prophet Muhammad and the first Shia Imam.

Many versions of this Manqabat are available on platforms like Spotify and Apple Music . shah e mardan e ali lyrics english translation

This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.

"Shah-e Mardan-e Ali" is more than just a poem; it is an expression of deep-rooted faith and admiration for one of the most pivotal figures in Islam. Its recitation and translation into various languages have helped spread the teachings and love for Imam Ali across different cultures and communities. This iconic qawwali, often performed by Nusrat Fateh

. The lyrics are a profound expression of love and reverence for Hazrat Ali ibn Abi Talib, emphasizing his role as a spiritual guide and a legendary warrior. Core Lyrics and English Translation The following are the central verses typically found in the Nusrat Fateh Ali Khan Transliterated Lyric English Translation Shah-e-Mardan, Sher-e-Yazdan King of Brave Men, Lion of God Quwat-e-Parwardigar Power of the Lord La fata illa Ali There is no hero/warrior like Ali La Sayf illa Zulfiqar There is no sword like Zulfiqar Ali Imaam-e-manasto manam Ghulaam-e-Ali Ali is my Imam, and I am the slave of Ali Hazaar jaan-e-giraamii fidaa-e-naam-e-Ali

Here is the English translation and meaning of the famous lyrics for (often referred to as Nad-e-Ali or Nad-e-Aliyan ). Many versions of this Manqabat are available on

The poem is full of honorific titles and praises for Imam Ali. A detailed translation might vary slightly based on the version of the poem. Here is a detailed breakdown:

"Shah-e-Mardan" Ali ibn Abi Talib and translates to "King of the Brave" . It is the title of a celebrated Sufi devotional

Keep in mind that translations may vary depending on the poet, context, and interpretation.

or