Dubluar Ne Shqip: Pocahontas 2

Gjatë rrugëtimit, ajo shoqërohet nga tregtari i ri i guximshëm, Xhon Rolfe (John Rolfe), i cili më vonë bëhet personazhi kryesor mashkull dhe dashuria e re e saj. Filmi trajton temat e mirëkuptimit kulturor, fuqisë së zërit të grave dhe tranzicionit të vajzës së egër të pyjeve në një zonjë të shoqërisë angleze.

Use these exact search terms:

: This dub has historically been broadcast on channels such as Dubbing Details

Fatkeqësisht, arkivat zyrtare për aktorët e dublimit të në shqip janë të pakta, pasi shumica e dublimeve të asaj kohe u bënë nga studio të vogla në Kosovë dhe Maqedoninë e Veriut. Megjithatë, bazuar në dokumente të fansave dhe diskutime në forume, besohet se: Pocahontas 2 Dubluar Ne Shqip

Ju intereson që kanë bërë dublimin shqip?

A po kërkoni një (si YouTube apo faqe streaming)?

Unlike modern Disney movies that are officially dubbed in Albanian by "AA Film" company, the classic Disney Renaissance movies (like Pocahontas , The Lion King , Cinderella ) were dubbed illegally/pirated in the late 1990s and early 2000s. Gjatë rrugëtimit, ajo shoqërohet nga tregtari i ri

Udhëtimi në Botën e Animacionit: Pocahontas 2 Dubluar në Shqip

The sequel follows Pocahontas as she travels to London as a diplomat. The dubbing successfully captures the "fish out of water" element of the story. In the Albanian version, the contrast between her indigenous roots and the rigid British society is emphasized through the tone of the voice acting, making her internal conflict relatable to a local audience. The Soundtrack in Albanian

Nëse jeni duke kërkuar të Disney-t në shqip. Megjithatë, bazuar në dokumente të fansave dhe diskutime

The translated lyrics often don't rhyme as effectively as the English originals. Availability:

These dubs were created by the legendary studio (Diskoteka Gold). These versions are cherished by Albanians who grew up in the 90s and 2000s because they were sold on VHS tapes in markets across Kosovo, Albania, and North Macedonia.